La “Bravitude”: Une Abracadabrantesque Ségolènade Chinoise!

Actuellement en visite en Chine, Ségolène Royal enchaine les déclarations en faisant référence aux sagesses populaires locales: “Comme le disent les Chinois, qui n’est pas venu à la Grande muraille n’est pas un brave. Mais qui vient acquiert la bravitude”(sic), s’est-elle exclamé, utilisant ce néologisme “abracadabrantesque” au lieu du mot “bravoure”.

Grande muraille où elle n’a passé que dix minutes, mais qui ont du lui sembler suffisante pour faire le plein de “bravitude”.

Après les néologismes Chiraquiens et les Raffarinades, il semble que les Ségolénades se multiplient pour la plus grande joie de ses adversaires politiques et des humoristes.
Mais apparament elle a un peu abusé de la formule:
Plus tard dans la Cité Interdite, toujours entourée d’une nuée de journaliste, elle commence, devant les caméras: “Cela m’inspire un proverbe Chinois”, et les journalistes de répondre en choeur d’un air amusé “Encore!”

“Un coup d’oeil vaut parfois mieux que des centaines de commentaires”, a récité la candidate PS. “Je pense que dans des lieux comme celui-ci chargés d’histoire, on regarde”. No comment! :-D

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.